Matthew 5:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
lascia quivi la tua offerta dinanzi all’altare, e va’, e riconciliati prima col tuo fratello; ed allora vieni, ed offerisci la tua offerta.
Italian 2014
lascia lì l' offerta davanti all' altare e vai a far pace con tuo fratello; poi torna e presenta la tua offerta.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
lascia lì la tua offerta davanti all’altare e va’ prima a riconciliarti con tuo fratello e poi vieni a offrire la tua offerta.
Italian CEI 2008
lascia lì il tuo dono davanti all’altare va’ prima a riconciliarti con il tuo fratello e poi torna a offrire il tuo dono.
Italian IPN
lascia la tua offerta davanti all' altare e va' prima a riconciliarti con tuo fratello; dopo verrai ad offrire il tuo dono.
Italian NR 1994
lascia là la tua offerta davanti all' altare, e va' prima a riconciliarti con tuo fratello; poi vieni a offrire la tua offerta.
Italian Riveduta
lascia quivi la tua offerta dinanzi all’altare, e va’ prima a riconciliarti col tuo fratello; e poi vieni ad offrir la tua offerta.
Italian la nuova diodati
lascia lí la tua offerta davanti all’altare e va’ prima a riconciliarti con tuo fratello; poi torna e presenta la tua offerta.
italian
lascia lì il tuo dono davanti all`altare e và prima a riconciliarti con il tuo fratello e poi torna ad offrire il tuo dono.