Matthew 5:46 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, se voi amate coloro che vi amano, che premio ne avrete? non fanno ancora i pubblicani lo stesso?
Italian 2014
"Se voi amate soltanto quelli che vi amano, che merito avete? Anche i malvagi si comportano così!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se infatti amate quelli che vi amano, che premio ne avete? Non fanno lo stesso anche i pubblicani?
Italian CEI 2008
Infatti se amate quelli che vi amano quale ricompensa ne avete? Non fanno così anche i pubblicani?
Italian IPN
Qualora infatti amaste solo quelli che vi amano, che ricompensa avreste? Non fanno lo stesso anche i pubblicani?
Italian NR 1994
Se infatti amate quelli che vi amano, che premio ne avete? Non fanno lo stesso anche i pubblicani?
Italian Riveduta
Se infatti amate quelli che vi amano, che premio ne avete? Non fanno anche i pubblicani lo stesso?
Italian la nuova diodati
Perché, se amate coloro che vi amano, che premio ne avrete? Non fanno altrettanto anche i pubblicani?
italian
Infatti se amate quelli che vi amano, quale merito ne avete? Non fanno così anche i pubblicani?