Matthew 9:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, quale è più agevole, dire: I tuoi peccati ti son rimessi, ovver dire: Levati, e cammina?
Italian 2014
è più facile dire: I tuoi peccati sono perdonati, o dire: Alzati e cammina?
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poiché, che cos’è più facile, dire: ‘I tuoi peccati ti sono perdonati’ o dire: ‘Àlzati e cammina?’.
Italian CEI 2008
Che cosa infatti è più facile: dire “Ti sono perdonati i peccati” oppure dire “àlzati e cammina”?
Italian IPN
Che cosa infatti è più facile dire: "Sono rimessi i tuoi peccati", o dire: "àlzati e cammina"?
Italian NR 1994
Infatti, che cos' è più facile, dire: «I tuoi peccati ti sono perdonati», o dire: «Àlzatie cammina?»
Italian Riveduta
Poiché, che cos’è più facile, dire: I tuoi peccati ti sono rimessi, o dire: Lèvati e cammina?
Italian la nuova diodati
Infatti, che cosa è piú facile dire: »I tuoi peccati ti sono perdonati« oppure: »Alzati e cammina?«
italian
Che cosa dunque è più facile, dire: Ti sono rimessi i peccati, o dire: Alzati e cammina?