Matthew 9:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ora, acciocchè voi sappiate che il Figliuol dell’uomo ha autorità in terra di rimettere i peccati: Tu, levati disse egli allora al paralitico, togli il tuo letto, e vattene a casa tua.
Italian 2014
Ebbene, io vi farò vedere che il Figlio dell' uomo ha il potere sulla terra di perdonare i peccati. Si voltò quindi verso il paralitico e gli disse: - Alzati, prendi la tua barella e va' a casa tua.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma, affinché sappiate che il Figlio dell’uomo ha sulla terra autorità di perdonare i peccati: “Àlzati”, disse al paralitico, “prendi il tuo letto e vattene a casa”.
Italian CEI 2008
Ma perché sappiate che il Figlio dell’uomo ha il potere sulla terra di perdonare i peccati: àlzati - disse allora al paralitico - prendi il tuo letto e va’ a casa tua».
Italian IPN
Ebbene: affinché conosciate che il Figlio dell' uomo ha il potere sulla terra di rimettere i peccati: àlzati! - disse al paralitico - prendi il tuo letto e va' a casa tua".
Italian NR 1994
Ma, affinché sappiate che il Figlio dell' uomo ha sulla terra autorità di perdonare i peccati: «Alzati», disse allora al paralitico, «prendi il tuo letto e vattene a casa».
Italian Riveduta
Or affinché sappiate che il Figliuol dell’uomo ha sulla terra autorità di rimettere i peccati: Lèvati (disse l paralitico), prendi il tuo letto e vattene a casa.
Italian la nuova diodati
Ora, affinché sappiate che il Figlio dell’uomo ha autorità in terra di perdonare i peccati: Alzati (disse al paralitico), prendi il tuo letto e vattene a casa tua!«.
italian
Ora, perché sappiate che il Figlio dell`uomo ha il potere in terra di rimettere i peccati: alzati, disse allora il paralitico, prendi il tuo letto e và a casa tua".