Micah 1:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Metti i corsieri al carro, o abitatrice di Lachis; ella è stata il principio di peccato alla figliuola di Sion; conciossiachè in te si sieno trovati i misfatti d’Israele.
Italian 2014
Fidatevi pure dei vostri cavalli e dei vostri carri da guerra, abitanti di Lachis. Voi avete imitato le infedeltà d' Israele e così avete spinto Gerusalemme a peccare.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Attacca i destrieri al carro, o abitante di Lachis! Essa è stata l’inizio del peccato per la figlia di Sion, poiché in te si sono trovate le trasgressioni d’Israele.
Italian CEI 2008
Attacca i destrieri al carro, o abitante di Lachis! Essa fu l’inizio del peccato per la figlia di Sion, poiché in te sono state trovate le infedeltà d’Israele.
Italian IPN
Attacca il corsiero al cocchio, tu che abiti in Lachis! Essa è stata per la figlia di Sion l' inizio del peccato, perché in te si trovano le colpe d' Israele!
Italian NR 1994
Attacca i cavalli al carro, o abitante di Lachis! Tu sei stata causa di peccato per la figlia di Sion, poiché in te si sono trovate le trasgressioni d' Israele.
Italian Riveduta
Attacca i destrieri al carro, o abitatrice di Lakis! Essa è stata il principio del peccato per la figliuola di ion, poiché in te si son trovate le trasgressioni d’Israele.
Italian la nuova diodati
Attacca i destrieri al carro, o abitatrice di Lakish! Essa è stata il principio del peccato per la figlia di Sion, perché in te sono state trovate le trasgressioni d’Israele.
italian
Attacca i destrieri al carro, o abitante di Lachis! Essa fu l`inizio del peccato per la figlia di Sion, poichè in te sono state trovate le infedeltà d`Israele.