Micah 1:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Dipelati, e tosati, per li figliuoli delle tue delizie; allarga la tua calvezza, come un’aquila; perciocchè quelli sono stati menati via da te in cattività
Italian 2014
Abitanti di Gerusalemme, in segno di lutto per i vostri figli, che sono la vostra gioia, tagliatevi i capelli, radetevi la testa, rendetela calva come quella dell' avvoltoio. Infatti i vostri figli vi saranno strappati e portati lontano, in esilio.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tagliati i capelli, raditi il capo, a causa dei figli, tue delizie! Fatti calva come l’avvoltoio, poiché essi vanno in esilio, lontano da te!
Italian CEI 2008
Tàgliati i capelli ràsati la testa per via dei tuoi figli tue delizie; allarga la tua calvizie come un avvoltoio, perché vanno in esilio lontano da te.
Italian IPN
Stràppati i capelli, ràsati per i figli che erano la tua gioia! Dilata la tua calvizie come l' avvoltoio, perché sono deportati lontano da te!
Italian NR 1994
Tàgliati i capelli, raditi il capo, a causa dei figli, tue delizie! Fatti calva come l' avvoltoio, perché essi vanno in esilio, lontani da te!
Italian Riveduta
Tagliati i capelli, raditi il capo, a motivo de’ figliuoli delle tue delizie! Fatti calva come l’avvoltoio, poich’essi vanno in cattività, lungi da te!
Italian la nuova diodati
Tagliati i capelli e raditi il capo a motivo dei figli delle tue delizie. Allarga la tua calvizie come l’avvoltoio perché andranno in cattività lontano da te.
italian
Tagliati i capelli, rasati la testa per via dei tuoi figli, tue delizie; renditi calva come un avvoltoio, perchè vanno in esilio lontano da te.