Micah 5:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Sterminerò eziandio di man tua gl’incantesimi, e tu non avrai più alcuni pronosticatori.
Italian 2014
Annienterò i vostri idoli e le vostre pietre sacre. Non adorerete più questi oggetti fatti con le vostre mani.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
frantumerò in mezzo a te le tue immagini scolpite e le tue statue e tu non ti prostrerai più davanti all’opera delle tue mani.
Italian CEI 2008
Distruggerò in mezzo a te i tuoi idoli e le tue stele, né più ti prostrerai davanti a un’opera delle tue mani.
Italian IPN
distruggerò le tue statue e le tue stele di mezzo a te. Tu non ti prostrerai più davanti all' opera delle tue mani.
Italian NR 1994
(005-11) eliminerò dalla tua mano i sortilegi e tu non avrai più indovini;
Italian Riveduta
(5:11) sterminerò dalla tua mano i sortilegi, e tu non avrai più pronosticatori;
Italian la nuova diodati
farò scomparire dalla tua mano le arti magiche e tu non avrai piú indovini;
italian
Distruggerò in mezzo a te le tue sculture e le tue stele, nè più ti prostrerai davanti a un`opera delle tue mani.