Micah 6:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Tu seminerai, e non mieterai; tu pesterai le ulive, e non ti ungerai dell’olio; e il mosto, e non berrai il vino.
Italian 2014
Non mieterete quel che avete seminato, non raccoglierete olio dalle ulive che avete schiacciato; non berrete il vino che avete preparato.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Tu seminerai, ma non raccoglierai; spremerai le olive, ma non ti ungerai con l’olio; farai colare il mosto, ma non berrai il vino.
Italian CEI 2008
Seminerai ma non mieterai; frangerai le olive ma non ti ungerai d’olio; produrrai mosto ma non berrai il vino.
Italian IPN
Tu seminerai, ma non raccoglierai; frantumerai le olive, ma senza ungerti d' olio; farai il mosto, ma non berrai il vino!
Italian NR 1994
Tu seminerai, ma non mieterai; spremerai le olive, ma non ti ungerai con l' olio; farai colare il mosto ma non berrai il vino.
Italian Riveduta
Tu seminerai, ma non mieterai; pigerai le ulive, ma non t’ungerai d’olio; spremerai il mosto, ma non berrai il vino.
Italian la nuova diodati
Tu seminerai, ma non mieterai; pigerai le olive, ma non ti ungerai d’olio; farai il mosto, ma non berrai il vino.
italian
Seminerai, ma non mieterai, frangerai le olive, ma non ti ungerai d`olio; produrrai mosto, ma non berrai il vino.