Micah 7:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Allora la mia nemica lo vedrà, e vergogna la coprirà; essa che mi diceva: Dov’è il Signore Iddio tuo? gli occhi miei vedranno in lei ciò che desiderano; ora sarà ridotta ad esser calpestata, come il fango delle strade.
Italian 2014
Lo vedranno anche i nostri nemici e saranno coperti di vergogna, proprio loro che ci dicevano: "Dov' è ora il Signore vostro Dio?". Allora li vedremo calpestati, come fango per le strade.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Allora la mia nemica lo vedrà, e sarà coperta di vergogna; lei, che mi diceva: “Dov’è l’Eterno, il tuo Dio?”. I miei occhi la vedranno, quando sarà calpestata come il fango delle strade.
Italian CEI 2008
La mia nemica lo vedrà e sarà coperta di vergogna, lei che mi diceva: «Dov’è il Signore tuo Dio?». I miei occhi gioiranno nel vederla: sarà calpestata come fango della strada.
Italian IPN
La mia nemica vedrà e la ricoprirà la vergogna! Colei che mi ripete: "Dov' è il Signore tuo Dio?" i miei occhi la vedranno: allora sarà calpestata come il fango delle strade!
Italian NR 1994
Allora la mia nemica lo vedrà e sarà coperta di vergogna; lei che mi diceva: «Dov' è il SIGNORE, il tuo Dio?» I miei occhi la vedranno, quando sarà calpestata come il fango delle strade.
Italian Riveduta
Allora la mia nemica lo vedrà, e sarà coperta d’onta; lei, che mi diceva: Dov’è l’Eterno, il tuo Dio? I iei occhi la mireranno, quando sarà calpestata come il fango delle strade".
Italian la nuova diodati
Allora la mia nemica lo vedrà e sarà coperta di vergogna, lei che mi diceva: »Dov’è l’Eterno, il tuo DIO?«. I miei occhi la guarderanno con piacere, mentre sarà calpestata come il fango delle strade.
italian
La mia nemica lo vedrà e sarà coperta di vergogna, lei che mi diceva: "Dov`è il Signore tuo Dio?". I miei occhi gioiranno nel vederla calpestata come fango della strada.