Micah 7:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
L’uomo pio è venuto meno in terra, e non vi è più alcun uomo diritto fra gli uomini; tutti quanti insidiano al sangue, ognuno caccia con la rete al suo fratello.
Italian 2014
In questa regione non c' è più una persona fedele a Dio, nessuno è onesto. Tutti aspettano l' occasione per commettere omicidi, si danno la caccia tra loro.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
L’uomo pio è scomparso dalla terra; non c’è più gente retta fra gli uomini; tutti stanno in agguato per spargere il sangue, ognuno dà la caccia con la rete a suo fratello.
Italian CEI 2008
L’uomo pio è scomparso dalla terra, non c’è più un giusto fra gli uomini: tutti stanno in agguato per spargere sangue; ognuno con la rete dà la caccia al fratello.
Italian IPN
Il pio è scomparso dalla terra e non c' è un giusto fra gli uomini! Tutti tendono insidie mortali, ognuno cerca d' ingannare il suo fratello!
Italian NR 1994
L' uomo pio è scomparso dalla terra; non c' è più gente retta fra gli uomini; tutti stanno in agguato per spargere il sangue, ognuno dà la caccia con la rete a suo fratello.
Italian Riveduta
L’uomo pio è scomparso dalla terra; non c’è più, fra gli uomini, gente retta; tutti stanno in agguato per spargere il sangue, ognuno fa la caccia al suo fratello con la rete.
Italian la nuova diodati
L’uomo pio è scomparso dalla terra fra gli uomini non c’è piú gente retta, tutti stanno in agguato per versare sangue, ognuno dà la caccia al proprio fratello con la rete.
italian
L`uomo pio è scomparso dalla terra, non c`è più un giusto fra gli uomini: tutti stanno in agguato per spargere sangue; ognuno dá la caccia con la rete al fratello.