Nahum 1:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma contro a te il Signore ha ordinato che non vi sia più posterità del tuo nome; io sterminerò della casa de’ tuoi dii le sculture, e le statue di getto; io farò di quella il tuo sepolcro, perciocchè tu sei degno di spezzo.
Italian 2014
Ma contro dite, re di Ninive, il Signore ha deciso: "Non avrai più discendenti che porteranno il tuo nome. Dal tempio dei tuoi dèi farò sparire gli idoli di legno e di metallo. Ecco, io preparo la tua tomba perché ormai tu non conti più niente per me".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quanto a te, popolo di Ninive, l’Eterno ha dato quest’ordine: “Non ci sia più discendenza con il tuo nome; io sterminerò dalla casa delle tue divinità le immagini scolpite e le immagini fuse; io ti preparerò la tomba perché sei diventato spregevole”.
Italian CEI 2008
Contro di te decreta il Signore: «Nessuna discendenza porterà il tuo nome, dal tempio dei tuoi dèi farò sparire le statue scolpite e quelle fuse, preparerò il tuo sepolcro poiché non vali nulla».
Italian IPN
Sentenzia il Signore a tuo riguardo, "Renderò il tuo sepolcro ignominioso, perché sei maledetto; il tuo nome non sarà più ricordato né sorgerà più da te una stirpe; saranno rimosse le immagini scolpite e fuse dal tempio delle tue divinità!".
Italian NR 1994
Quanto a te, il SIGNORE ha dato quest' ordine: «Che non ci sia più discendenza con il tuo nome; io eliminerò dalla casa delle tue divinità le immagini scolpite e le immagini fuse; io ti preparerò la tomba perché sei diventato spregevole».
Italian Riveduta
E quanto a te, popolo di Ninive, l’Eterno ha dato quest’ordine: Che non vi sia più posterità del tuo nome; io sterminerò dalla casa delle tue divinità le immagini scolpite e le immagini fuse; io ti preparerò la tomba perché sei divenuto spregevole.
Italian la nuova diodati
Ma riguardo a te l’Eterno ha dato questo comando: »Il tuo nome non sarà piú perpetuato. Dal tempio dei tuoi dèi farò scomparire le immagini scolpite e le immagini fuse. Ti preparerò la tomba, perché sei spregevole«.
italian
Ma contro di te ecco il decreto del Signore: Nessuna discendenza porterà il tuo nome, dal tempio dei tuoi dei farò sparire le statue scolpite e quelle fuse, farò del tuo sepolcro un`ignominia.