Nehemiah 10:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e che noi non prenderemmo nulla in giorno di sabato, o in altro giorno sacro, da’ popoli del paese, che portano merci, e ogni sorta di derrate al giorno del sabato, per venderle; e che noi lasceremmo vacar la terra ogni settimo anno; ed in quello rilasceremmo ogni riscossa di debiti
Italian 2014
"Non faremo nessun matrimonio con la gente che abitava qui prima di noi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
a non comprare nulla in giorno di sabato o in altro giorno sacro, dai popoli che portassero a vendere in giorno di sabato qualsiasi sorta di merci o di alimenti, a lasciare a riposo la terra ogni settimo anno, e a non esigere il pagamento di nessun debito.
Italian CEI 2008
E così non daremo le nostre figlie ai popoli della regione e non prenderemo le loro figlie per i nostri figli.
Italian IPN
di non dare le nostre figlie alle popolazioni locali e di non prendere le loro figlie per i nostri figli;
Italian NR 1994
a non comprare nulla in giorno di sabato o in altro giorno di festa, dai popoli che portassero a vendere in giorno di sabato merci o derrate di qualsiasi genere, a lasciare riposare la terra ogni settimo anno, e a rimettere ogni debito.
Italian Riveduta
a non comprar nulla in giorno di sabato o in altro giorno sacro, dai popoli che portassero a vendere in giorno di sabato qualsivoglia sorta di merci o di derrate, a lasciare in riposo la terra ogni settimo anno, e a non esigere il pagamento di verun debito.
Italian la nuova diodati
a non comprare nulla in giorno di sabato o in altro giorno sacro dai popoli che portassero a vendere in giorno di sabato qualunque genere di merci e di cereali, a lasciar riposare la terra ogni settimo anno e a non riscuotere alcun debito.
italian
E in particolare: a non dare le nostre figlie agli abitanti del paese e a non prendere le loro figlie per i nostri figli;