Nehemiah 4:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Una parte di coloro che fabbricavano il muro, e quelli che portavano i pesi, e quelli che li caricavano, con una delle mani lavoravano all’opera, e con l’altra tenevano un’arme.
Italian 2014
Io stesso, i miei parenti, i miei servi e gli uomini della mia scorta abbiamo sempre passato la notte vestiti e con le armi a portata di mano.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quelli che costruivano le mura e quelli che portavano o caricavano i pesi, con una mano lavoravano e con l’altra tenevano la loro arma;
Italian CEI 2008
Io poi i miei fratelli i miei servi e gli uomini di guardia che mi seguivano non ci togliemmo mai le vesti; ognuno teneva l’arma a portata di mano.
Italian IPN
D' altra parte, né io né i miei fratelli né i miei uomini né la gente di guardia che mi seguiva, ci toglievamo i nostri vestiti. Ciascuno teneva nella destra la sua spada.
Italian NR 1994
(004-11) Quelli che costruivano le mura e quelli che portavano o caricavano i pesi, con una mano lavoravano, e con l' altra tenevano la loro arma.
Italian Riveduta
Quelli che costruivan le mura e quelli che portavano o caricavano i pesi, con una mano lavoravano, e con l’altra tenevano la loro arma;
Italian la nuova diodati
Quelli invece che costruivano le mura e quelli che portavano o caricavano i pesi, con una mano si occupavano dei lavori e con l’altra tenevano la loro arma.
italian
Io poi, i miei fratelli, i miei servi e gli uomini di guardia che mi seguivano, non ci togliemmo mai le vesti; ognuno teneva l`arma a portata di mano.