Nehemiah 4:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e non ricoprir la loro iniquità, e non sia il lor peccato cancellato dal tuo cospetto; perciocchè hanno fatto dispetto a quelli che edificavano, stando dirincontro a loro.
Italian 2014
I nostri nemici, intanto, ci credevano all' oscuro del loro progetto e pensavano: "Piomberemo loro addosso all' improvviso, li massacreremo e metteremo fine ai lavori".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non coprire la loro iniquità, e non sia cancellato dal tuo cospetto il loro peccato; poiché ti hanno provocato a ira alla presenza dei costruttori.
Italian CEI 2008
I nostri avversari dicevano: «Senza che s’accorgano di nulla noi piomberemo in mezzo a loro li uccideremo e faremo cessare i lavori».
Italian IPN
I nostri nemici proclamavano: "Non s' accorgeranno di nulla né nulla vedranno fino a che noi piomberemo in mezzo a loro e li massacreremo; così metteremo fine all' impresa!".
Italian NR 1994
(003-37) Non perdonare la loro colpa, e non sia cancellato davanti a te il loro peccato; poiché hanno provocato la tua ira in presenza dei costruttori.
Italian Riveduta
E non coprire la loro iniquità, e non sia cancellato dal tuo cospetto il loro peccato; poiché t’hanno provocato ad ira in presenza dei costruttori.
Italian la nuova diodati
Non coprire la loro iniquità e non permettere che il loro peccato sia cancellato davanti a te, perché ti hanno provocato ad ira davanti ai costruttori«.
italian
I nostri avversari dicevano: "Senza che s`accorgano di nulla, noi piomberemo in mezzo a loro, li uccideremo e faremo cessare i lavori".