Nehemiah 6:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ed io riconobbi che Iddio non l’avea mandato; perciocchè avea pronunziata quella profezia contro a me; e che Tobia e Sanballat gli davano pensione;
Italian 2014
Ripensandoci, capii che questo consiglio non veniva da Dio: Sanballat e Tobia l' avevano pagato per questo!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Io compresi che egli non era mandato da Dio, ma aveva pronunciato quella profezia contro di me, perché Tobia e Samballat lo avevano pagato.
Italian CEI 2008
Compresi che non era mandato da Dio ma aveva pronunciato quella profezia a mio danno perché Tobia e Sanballàt l’avevano pagato.
Italian IPN
Capii allora che Dio non l' aveva mandato. Certo, egli aveva pronunciato una profezia su di me, perché Tobia e Sanballàt l' avevano pagato!
Italian NR 1994
Io compresi che egli non era mandato da Dio, ma aveva pronunziato quella profezia contro di me, perché Tobia e Samballat lo avevano pagato.
Italian Riveduta
E io compresi ch’ei non era mandato da Dio, ma avea pronunziata quella profezia contro di me, perché obia e Samballat l’aveano pagato.
Italian la nuova diodati
Compresi poi che DIO non l’aveva mandato, ma aveva pronunciato quella profezia contro di me, perché Tobiah e Sanballat l’avevano pagato.
italian
Compresi che non era mandato da Dio, ma aveva pronunziato quella profezia a mio danno, perché Tobia e Sanballàt l`avevano prezzolato.