Nehemiah 8:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E i Leviti facevano far silenzio a tutto il popolo, dicendo: Tacete; perciocchè questo giorno è sacro; e non vi contristate.
Italian 2014
Anche i leviti incoraggiarono il popolo: "Non siate preoccupati: oggi è un giorno santo, non dovete essere tristi".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I Leviti facevano fare silenzio a tutto il popolo, dicendo: “Tacete, perché questo giorno è santo; non vi rattristate!”.
Italian CEI 2008
I leviti calmavano tutto il popolo dicendo: «Tacete perché questo giorno è santo; non vi rattristate!».
Italian IPN
I leviti cercavano di tener tranquillo tutto il popolo, dicendo: "Fate silenzio, perché questo giorno è sacro. Non vi addolorate!".
Italian NR 1994
I Leviti calmavano tutto il popolo, dicendo: «Tacete, perché questo giorno è santo; non siate tristi!»
Italian Riveduta
I Leviti facevano far silenzio a tutto il popolo, dicendo: "Tacete, perché questo giorno è santo; non v’attristate!"
Italian la nuova diodati
I Leviti tenevano zitto tutto il popolo, dicendo: »Tacete, perché questo giorno è santo. Non rattristatevi!«.
italian
I leviti calmavano tutto il popolo dicendo: "Tacete, perché questo giorno è santo; non vi rattristate!".