Numbers 1:45 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Così, tutti gli annoverati d’infra i figliuoli d’Israele, per le lor famiglie paterne, dall’età di vent’anni in su, che potevano andare alla guerra,
Italian 2014
Il totale degli Israeliti registrati nel censimento, a partire dall' età di vent' anni in su, in grado di combattere,
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Così tutti i figli d’Israele dei quali fu fatto il censimento secondo le case dei loro padri, dall’età di vent’anni in su, cioè tutti gli uomini che in Israele potevano andare alla guerra,
Italian CEI 2008
E tutti i censiti degli Israeliti secondo i loro casati paterni dai vent'anni in su cioè quanti potevano andare in guerra in Israele
Italian IPN
Tutti i figli d' Israele, recensiti per casa paterna, da vent' anni in su, che potevano essere schierati nell' esercito:
Italian NR 1994
Così tutti i figli d' Israele dei quali fu fatto il censimento, secondo le famiglie dei padri, dall' età di vent' anni in su, cioè tutti gli uomini che in Israele potevano andare in guerra,
Italian Riveduta
Così tutti i figliuoli d’Israele dei quali fu fatto il censimento secondo le case del loro padri, dall’età di vent’anni in su, cioè tutti gli uomini che in Israele potevano andare alla guerra,
Italian la nuova diodati
Così tutti i figli d’Israele che furono recensiti in base alle case dei loro padri, dall’età di vent’anni in su, cioè tutti gli uomini che in Israele erano abili ad andare in guerra,
italian
Tutti gli Israeliti dei quali fu fatto il censimento secondo i loro casati paterni, dall`età di vent`anni in su, cioè tutti gli uomini che in Israele potevano andare in guerra,