Numbers 1:51 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quando il Tabernacolo si dipartirà, mettanlo giù i Leviti; quando altresì si accamperà, rizzinlo i Leviti; e se alcuno straniere vi si appressa, sia fatto morire.
Italian 2014
Quando vi sposterete, la smonteranno e la rimonteranno quando vi accamperete di nuovo. Se qualcun altro si avvicinerà alla tenda sacra, dovrà essere messo a morte.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando il tabernacolo dovrà partire, i Leviti lo smonteranno; quando il tabernacolo dovrà accamparsi in qualche luogo, i Leviti lo erigeranno; e l’estraneo che gli si avvicinerà sarà messo a morte.
Italian CEI 2008
Quando la Dimora dovrà muoversi i leviti la smonteranno; quando la Dimora dovrà accamparsi i leviti la erigeranno. Se un estraneo si avvicinerà sarà messo a morte.
Italian IPN
Quando la dimora dovrà spostarsi, i leviti la smonteranno, e quando la dimora si accamperà i leviti la erigeranno. Ogni estraneo che si avvicinerà sarà messo a morte.
Italian NR 1994
Quando il tabernacolo dovrà partire, i Leviti lo smonteranno; quando il tabernacolo dovrà accamparsi in qualche luogo, i Leviti lo rimonteranno; l' estraneo che gli si avvicinerà sarà messo a morte.
Italian Riveduta
Quando il tabernacolo dovrà partire, i Leviti lo smonteranno; quando il tabernacolo dovrà accamparsi in qualche luogo, i Leviti lo rizzeranno; e l’estraneo che gli si avvicinerà sarà messo a morte.
Italian la nuova diodati
Quando il tabernacolo deve spostarsi, i Leviti lo smonteranno; quando il tabernacolo deve fermarsi, i Leviti lo erigeranno; e l’estraneo che si avvicinerà sarà messo a morte.
italian
Quando la Dimora dovrà partire, i leviti la smonteranno; quando la Dimora dovrà accamparsi in qualche luogo, i leviti la erigeranno; ogni estraneo che si avvicinerà sarà messo a morte.