Numbers 10:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Appresso si mosse la bandiera del campo di Ruben, distinta per le sue schiere; essendo Elisur, figliuolo di Sedeur, capo dell’esercito di Ruben;
Italian 2014
Dopo di essi si mise in marcia il reparto raggruppato attorno allo stendardo della tribù di Ruben. I soldati della tribù di Ruben erano comandati da Elizur, figlio di Sedeur
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Poi si mosse la bandiera del campo di Ruben, diviso secondo le sue schiere. Elisur, figlio di Sedeur, comandava l’esercito di Ruben.
Italian CEI 2008
Poi si mosse l’insegna dell’accampamento di Ruben secondo le sue schiere. Elisù r figlio di Sedeù r comandava la schiera di Ruben.
Italian IPN
Partì quindi l' insegna del campo di Ruben, secondo le loro schiere: sopra la loro schiera era Elisur, figlio di Sedeur.
Italian NR 1994
Poi si mosse la bandiera dell' accampamento di Ruben, diviso secondo le sue formazioni. Elisur, figlio di Sedeur, comandava la schiera di Ruben.
Italian Riveduta
Poi si mosse la bandiera del campo di Ruben, diviso secondo le sue schiere. Elitsur, figliuolo di cedeur, comandava l’esercito di Ruben.
Italian la nuova diodati
Si mosse quindi la bandiera del campo di Ruben, diviso secondo le sue schiere. Sopra la divisione di Ruben comandava Elitsur, figlio di Scedeur.
italian
Poi si mosse l`insegna dell`accampamento di Ruben, diviso secondo le sue schiere. Elisur, figlio di Sedeur, comandava la schiera di Ruben.