Numbers 10:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E quando voi sonerete con suono squillante, movansi i campi posti verso il levante.
Italian 2014
Se il suono della tromba sarà accompagnato da acclamazioni, sarà il segnale di partenza: al primo segnale si metteranno in marcia le tribù accampate a est della tenda dell' incontro;
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando suonerete con squilli lunghi e forti, i campi che sono a levante si metteranno in cammino.
Italian CEI 2008
Quando le suonerete a squillo disteso gli accampamenti che sono a levante si metteranno in cammino.
Italian IPN
Quando suonerete con clamore, gli accampati a est partiranno.
Italian NR 1994
Quando sonerete con squilli acuti e prolungati, gli accampamenti che sono a levante si metteranno in cammino.
Italian Riveduta
Quando sonerete a lunghi e forti squilli, i campi che sono a levante si metteranno in cammino.
Italian la nuova diodati
Quando suonerete l’allarme la prima volta, i campi che sono a est si metteranno in cammino.
italian
Quando suonerete uno squillo di acclamazione, gli accampamenti che sono a levante si metteranno in cammino.