Numbers 10:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma quando voi adunerete la raunanza, sonate, ma non con suono squillante.
Italian 2014
Per radunare l' assemblea suoneranno la tromba senza acclamazioni.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quando deve essere convocata la comunità, suonerete, ma non con squilli lunghi e forti.
Italian CEI 2008
Per radunare l’assemblea suonerete ma non con squillo disteso.
Italian IPN
Quando radunerete l' assemblea suonerete, ma non con clamore.
Italian NR 1994
Quando dev' essere convocata la comunità, sonerete, ma non con squilli acuti e prolungati.
Italian Riveduta
Quando dev’esser convocata la raunanza, sonerete, ma non a lunghi e forti squilli.
Italian la nuova diodati
Quando si deve radunare l’assemblea suonerete la tromba, ma non suonerete l’allarme.
italian
Quando deve essere convocata la comunità, suonerete, ma non uno squillo di acclamazione.