Numbers 11:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E fu posto nome a quel luogo Tabera; perciocchè il fuoco del Signore si apprese quivi in essi
Italian 2014
Quella località fu chiamata dagli Israeliti Tabera (incendio), appunto perché il Signore aveva incendiato il loro accampamento.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E a quel luogo fu posto nome Tabera, perché il fuoco dell’Eterno era divampato fra loro.
Italian CEI 2008
Quel luogo fu chiamato Taberà perché il fuoco del Signore era divampato fra loro.
Italian IPN
Il nome di quel luogo si chiamò Tabera, perché il fuoco del Signore si era acceso contro di loro.
Italian NR 1994
Quel luogo fu chiamato Tabera, perché il fuoco del SIGNORE aveva divampato in mezzo a loro.
Italian Riveduta
E a quel luogo fu posto nome Taberah, perché il fuoco dell’Eterno avea divampato fra loro.
Italian la nuova diodati
Così quel luogo fu chiamato Taberah, perché il fuoco dell’Eterno si era acceso fra di loro.
italian
Quel luogo fu chiamato Tabera, perché il fuoco del Signore era divampato in mezzo a loro.