Numbers 12:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il Signore disse: Ascoltate ora le mie parole: Se v’è fra voi alcun profeta, io, il Signore, mi do a conoscere a lui in visione, o parlo a lui in sogno.
Italian 2014
Il Signore disse loro: "Ascoltate con attenzione le mie parole: se tra voi c' è un mio profeta, io mi faccio conoscere a lui in visioni, gli parlo per mezzo di sogni.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E l’Eterno disse: “Ascoltate ora le mie parole; se c’è tra voi qualche profeta, io, l’Eterno, mi faccio conoscere a lui in visione, parlo con lui in sogno.
Italian CEI 2008
Il Signore disse: «Ascoltate le mie parole! Se ci sarà un vostro profeta, io il Signore, in visione a lui mi rivelerò, in sogno parlerò con lui.
Italian IPN
Il Signore disse: "Ascoltate bene la mia parola: se aveste un profeta del Signore, mi farei conoscere a lui in visione, parlerei a lui in sogno.
Italian NR 1994
Il SIGNORE disse: «Ascoltate ora le mie parole; se vi è tra di voi qualche profeta, io, il SIGNORE, mi faccio conoscere a lui in visione, parlo con lui in sogno.
Italian Riveduta
E l’Eterno disse: "Ascoltate ora le mie parole; se v’è tra voi alcun profeta, io, l’Eterno, mi faccio conoscere a lui in visione, parlo con lui in sogno.
Italian la nuova diodati
L’Eterno quindi disse: »Ascoltate ora le mie parole! Se vi è tra di voi un profeta, io, l’Eterno, mi faccio conoscere a lui in visione, parlo con lui in sogno.
italian
Il Signore disse: "Ascoltate le mie parole! Se ci sarà un vostro profeta, io, il Signore, in visione a lui mi rivelerò, in sogno parlerò con lui.