Numbers 13:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E qual sia il terreno, se è grasso o magro; e se vi son alberi, o no; e portatevi valentemente, e recate de’ frutti del paese. Or allora era il tempo dell’uve primaticce
Italian 2014
se il suolo è fertile o povero, se vi crescono alberi o no. Mostratevi coraggiosi e portateci anche alcuni frutti di quella terra". (Era la stagione in cui matura l' uva).
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e come è il terreno, se grasso o magro, se ci sono alberi o no. Abbiate coraggio, e portate dei frutti del paese”. Era il tempo che cominciava a maturare l’uva.
Italian CEI 2008
come sia il terreno se grasso o magro se vi siano alberi o no. Siate coraggiosi e prendete dei frutti del luogo». Erano i giorni delle primizie dell’uva.
Italian IPN
com' è la terra grassa o magra, se ci sono alberi o no. Siate forti e portate dei frutti della terra". Quei giorni erano i giorni delle prime uve.
Italian NR 1994
e come è il terreno, se è grasso o magro, se vi sono alberi o no. Abbiate coraggio e portate dei frutti del paese. Era il tempo in cui cominciava a maturare l' uva.
Italian Riveduta
e come sia il terreno, se grasso o magro, se vi siano alberi o no. Abbiate coraggio, e portate de’ frutti del paese". Era il tempo che cominciava a maturar l’uva.
Italian la nuova diodati
e come è la terra, se grassa o magra, se vi siano alberi o no. Siate coraggiosi e portate dei frutti del paese«. Era il tempo in cui cominciava a maturare l’uva.
italian
come sia il terreno, se fertile o sterile, se vi siano alberi o no. Siate coraggiosi e portate frutti del paese". Era il tempo in cui cominciava a maturare l`uva.