Numbers 13:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E, per cagione di quel grappolo d’uva che i figliuoli d’Israele ne tagliarono, fu posto nome a quel luogo, Nahal-escol.
Italian 2014
Quella località prese il nome di valle di Escol (valle del Grappolo), appunto in seguito al fatto di quel grappolo d' uva che gli Israeliti vi avevano preso.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Quel luogo fu chiamato valle d’Escol a motivo del grappolo d’uva che i figli d’Israele vi tagliarono.
Italian CEI 2008
Quel luogo fu chiamato valle di Escol a causa del grappolo d’uva che gli Israeliti vi avevano tagliato.
Italian IPN
Quel luogo si chiamò torrente Escol, a causa del grappolo che i figli d' Israele vi avevano tagliato.
Italian NR 1994
Quel luogo fu chiamato valle d' Escol a causa del grappolo d' uva che i figli d' Israele vi tagliarono.
Italian Riveduta
Quel luogo fu chiamato valle d’Eshcol a motivo del grappolo d’uva che i figliuoli d’Israele vi tagliarono.
Italian la nuova diodati
Quel luogo fu chiamato valle di Eshkol, a motivo del grappolo d’uva che i figli d’Israele vi tagliarono.
italian
Quel luogo fu chiamato valle di Escol a causa del grappolo d`uva che gli Israeliti vi tagliarono.