Numbers 13:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Sol vi è questo, che il popolo che abita in esso, è potente, e le città son molto forti e grandi; e anche vi abbiamo veduti i figliuoli di Anac.
Italian 2014
Però la gente che vi abita è forte e robusta, vive in città molto grandi e ben fortificate. Abbiamo visto là anche i discendenti del gigante Anak.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Soltanto, il popolo che abita il paese è potente, le città sono fortificate e grandissime, e abbiamo anche visto dei figli di Anac.
Italian CEI 2008
Ma il popolo che abita quella terra è potente le città sono fortificate e assai grandi e vi abbiamo anche visto i discendenti di Anak.
Italian IPN
Solo che il popolo che abita nella terra è forte e le città sono fortezze grandissime: vi vedemmo anche gli Anakiti.
Italian NR 1994
Però, il popolo che abita il paese è potente, le città sono fortificate e grandissime, e vi abbiamo anche visto dei figli di Anac.
Italian Riveduta
Soltanto, il popolo che abita il paese è potente, le città sono fortificate e grandissime, e v’abbiamo anche veduto de’ figliuoli di Anak.
Italian la nuova diodati
Ma il popolo che abita il paese è forte, le città sono fortificate e grandissime; e là abbiamo pure visto i discendenti di Anak.
italian
Ma il popolo che abita il paese è potente, le città sono fortificate e immense e vi abbiamo anche visto i figli di Anak.