Numbers 16:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Essi adunque presero ciascuno il suo turibolo, e postovi del fuoco, vi misero del profumo; e si fermarono all’entrata del Tabernacolo della convenenza. Il simigliante fecero ancora Mosè ed Aaronne.
Italian 2014
Core e i suoi sostenitori ubbidirono: ciascuno di loro prese un braciere, lo riempì di carboni accesi, vi mise sopra incenso e si recò all' ingresso della tenda dell' incontro. Si presentarono anche Mosè e Aronne
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Essi dunque presero ciascuno il proprio turibolo, vi misero del fuoco, e vi posero su dell’incenso, e si fermarono all’ingresso della tenda di convegno; lo stesso fecero Mosè e Aaronne.
Italian CEI 2008
Essi dunque presero ciascuno un incensiere vi misero il fuoco vi posero l’incenso e si fermarono all’ingresso della tenda del convegno come pure Mosè e Aronne.
Italian IPN
Ognuno prese il proprio incensiere, lo riempirono di fuoco, vi posero incenso e stettero all' ingresso della tenda del convegno, con Mosè ed Aronne.
Italian NR 1994
Essi dunque presero ciascuno il proprio turibolo, vi misero del fuoco, vi posero sopra dell' incenso, e si fermarono all' ingresso della tenda di convegno; lo stesso fecero Mosè e Aaronne.
Italian Riveduta
Essi dunque presero ciascuno il suo turibolo, vi misero del fuoco, vi posero su del profumo, e si fermarono all’ingresso della tenda di convegno; lo stesso fecero Mosè ed Aaronne.
Italian la nuova diodati
Essi dunque presero ciascuno il suo turibolo, vi misero dentro del fuoco, vi posero sopra dell’incenso e si fermarono all’ingresso della tenda di convegno con Mosè e Aaronne.
italian
Essi dunque presero ciascuno un incensiere, vi misero il fuoco, vi posero profumo aromatico e si fermarono all`ingresso della tenda del convegno; lo stesso fecero Mosè e Aronne.