Numbers 16:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Parla alla raunanza, dicendo: Ritraetevi d’intorno a’ padiglioni di Core, di Datan, e di Abiram.
Italian 2014
"Ordina alla comunità di allontanarsi dal luogo dove abitano Core, Datan e Abiram!".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Parla alla comunità e dille: ‘Allontanatevi dalla dimora di Core, di Datan e di Abiram’”.
Italian CEI 2008
«Parla alla comunità e órdinale: “Ritiratevi dalle vicinanze della dimora di Core Datan e Abiràm”».
Italian IPN
"Ordina alla comunità: "Andatevene dai dintorni della dimora di Core, Datan e Abiram".
Italian NR 1994
«Parla alla comunità e dille: "Allontanatevi dalla dimora di Core, di Datan e di Abiram"».
Italian Riveduta
"Parla alla raunanza e dille: Ritiratevi d’intorno alla dimora di Kore, di Dathan e di Abiram".
Italian la nuova diodati
»Parla all’assemblea e di’: »Allontanatevi dalle vicinanze della dimora di Kore, di Dathan e di Abiram««.
italian
"Parla alla comunità e ordinale: Ritiratevi dalle vicinanze della dimora di Core, Datan e Abiram".