Numbers 16:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Se costoro muoiono nella maniera di tutti gli uomini, e son puniti come tutti gli altri uomini, il Signore non mi ha mandato.
Italian 2014
Se questa gente avrà la stessa sorte di tutti e morirà di morte naturale, allora il Signore non mi ha inviato.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Se questa gente muore come muoiono tutti gli uomini, se la loro sorte è la sorte comune a tutti gli uomini, l’Eterno non mi ha mandato;
Italian CEI 2008
Se questa gente muore come muoiono tutti gli uomini se la loro sorte è la sorte comune a tutti gli uomini il Signore non mi ha mandato.
Italian IPN
se quelli muoiono della morte di ogni uomo e càpita a loro quello che càpita ad ogni uomo, il Signore non mi ha mandato;
Italian NR 1994
Se questa gente muore come muoiono tutti gli uomini, se la loro sorte è la sorte comune a tutti gli uomini, il SIGNORE non mi ha mandato;
Italian Riveduta
Se questa gente muore come muoion tutti gli uomini, se la loro sorte è la sorte comune a tutti gli uomini, l’Eterno non mi ha mandato;
Italian la nuova diodati
Se questa gente muore come muoiono tutti gli uomini, se la loro sorte è la sorte comune a tutti gli uomini, l’Eterno non mi ha mandato;
italian
Se questa gente muore come muoiono tutti gli uomini, se la loro sorte è la sorte comune a tutti gli uomini, il Signore non mi ha mandato;