Numbers 18:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
conciossiachè io abbia data a’ Leviti in eredità le decime, delle quali i figliuoli d’Israele offeriranno offerta al Signore. Perciò ho detto di loro, che non posseggano alcuna eredità fra’ figliuoli d’Israele.
Italian 2014
In cambio io do loro in possesso le decime che gli Israeliti mi offriranno. Per questo ho detto loro che, a differenza delle altre tribù d' Israele, non avranno un proprio territorio".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
poiché io do come possesso ai Leviti le decime che i figli d’Israele presenteranno all’Eterno come offerta elevata; per questo dico di loro: ‘Non possederanno nulla tra i figli d’Israele’”.
Italian CEI 2008
poiché io do in possesso ai leviti le decime che gli Israeliti preleveranno come contributo per il Signore; per questo ho detto di loro: “Non avranno possesso ereditario tra gli Israeliti”».
Italian IPN
perché la decima dei figli d' Israele che prelevano per il Signore l' ho data ai leviti in eredità. Per questo ho detto di loro: non erediteranno in mezzo ai figli d' Israele".
Italian NR 1994
Poiché io do come proprietà ai Leviti le decime che i figli d' Israele presenteranno al SIGNORE come offerta elevata; per questo dico di loro: "Non possederanno nulla tra i figli d' Israele"».
Italian Riveduta
poiché io do come possesso ai Leviti le decime che i figliuoli d’Israele presenteranno all’Eterno come offerta elevata; per questo dico di loro: Non possederanno nulla tra i figliuoli d’Israele".
Italian la nuova diodati
Poiché io do come eredità ai Leviti le decime che i figli d’Israele presenteranno all’Eterno come offerta elevata; per questo ho detto loro: »Non avranno alcuna eredità tra i figli d’Israele««.
italian
poiché io dò in possesso ai leviti le decime che gli Israeliti presenteranno al Signore come offerta fatta con il rito di elevazione; per questo dico di loro: Non possiederanno nulla tra gli Israeliti".