Numbers 19:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E chiunque per li campi avrà tocco alcuno ucciso con la spada, o un uomo morto da sè, o alcun osso d’uomo, o alcuna sepoltura, sia immondo per sette giorni.
Italian 2014
Chiunque in campagna si imbatte nel cadavere di una persona uccisa o morta di morte naturale, oppure si imbatte in ossa umane o in una tomba, resta impuro per una settimana.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E chiunque, per i campi, avrà toccato un uomo ucciso per la spada o morto da sé, o un osso d’uomo, o un sepolcro, sarà impuro sette giorni.
Italian CEI 2008
Chiunque sulla superficie di un campo avrà toccato un uomo ucciso di spada o morto di morte naturale o un osso d’uomo o un sepolcro sarà impuro per sette giorni.
Italian IPN
Chiunque ha toccato in aperta campagna un colpito di spada o un morto per morte naturale, ossa d' uomo o un sepolcro, sarà impuro per sette giorni.
Italian NR 1994
Chiunque, nei campi, avrà toccato un uomo ucciso da un' arma o morto per cause naturali, o delle ossa umane, o un sepolcro, sarà impuro per sette giorni.
Italian Riveduta
E chiunque, per i campi, avrà toccato un uomo ucciso per la spada o morto da sé, o un osso d’uomo, o un sepolcro, sarà impuro sette giorni.
Italian la nuova diodati
Chiunque nei campi tocca uno ucciso per la spada o morto di morte naturale, o un osso d’uomo, o un sepolcro, sarà impuro per sette giorni.
italian
Chiunque per i campi avrà toccato un uomo ucciso di spada o morto di morte naturale o un osso d`uomo o un sepolcro sarà immondo per sette giorni.