Numbers 2:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Sia la bandiera del campo di Ruben, distinta per le sue schiere, verso il Mezzodì; e sia capo de’ figliuoli di Ruben Elisur, figliuolo di Sedeur.
Italian 2014
"A sud si accamperà il reparto raggruppato attorno allo stendardo della tribù di Ruben. Gli uomini, in grado di combattere, registrati nel censimento, saranno comandati da un capo della propria tribù, ossia:
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
A sud starà la bandiera del campo di Ruben con le sue schiere; il principe dei figli di Ruben è Elisur, figlio di Sedeur,
Italian CEI 2008
L'insegna dell'accampamento di Ruben suddiviso secondo le sue schiere starà a mezzogiorno. Principe per i figli di Ruben è Elisù r figlio di Sedeù r
Italian IPN
A sud ci sarà l' insegna del campo di Ruben, secondo le sue schiere, con il capo dei figli di Ruben Elisur, figlio di Sedeur.
Italian NR 1994
A sud starà la bandiera del campo di Ruben con le sue schiere; il capo dei figli di Ruben è Elisur, figlio di Sedeur.
Italian Riveduta
A mezzogiorno starà la bandiera del campo di Ruben con le sue schiere; il principe de’ figliuoli di uben è Elitsur, figliuolo di Scedeur,
Italian la nuova diodati
Sul lato sud starà la bandiera del campo di Ruben secondo le sue schiere; e il principe dei figli di Ruben è Elitsur, figlio di Scedeur;
italian
A mezzogiorno starà l`insegna del campo di Ruben con le sue schiere; il capo dei figli di Ruben è Elisur, figlio di Sedeur,