Numbers 25:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E il Signore disse a Mosè: Prendi tutti i Capi del popolo, e appiccali al Signore, davanti al sole; e l’ira accesa del Signore si rivolgerà d’Israele.
Italian 2014
Il Signore disse a Mosè: "Prendi i capi del popolo e falli impiccare alla mia presenza in pieno giorno, così la mia collera contro di voi si calmerà".
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E l’Eterno disse a Mosè: “Prendi tutti i capi del popolo e falli impiccare davanti all’Eterno, alla luce del sole, affinché l’ardente ira dell’Eterno sia rimossa da Israele”.
Italian CEI 2008
Il Signore disse a Mosè: «Prendi tutti i capi del popolo e fa’ appendere al palo costoro davanti al Signore in faccia al sole e si allontanerà l’ira ardente del Signore da Israele».
Italian IPN
Il Signore disse a Mosè: "Prendi tutti i capi del popolo ed esponili appesi per il Signore contro il sole: la collera del Signore si ritirerà da Israele".
Italian NR 1994
Il SIGNORE disse a Mosè: «Prendi tutti i capi del popolo e falli impiccare davanti al SIGNORE, alla luce del sole, affinché l' ardente ira del SIGNORE sia allontanata da Israele».
Italian Riveduta
E l’Eterno disse a Mosè: "Prendi tutti i capi del popolo e falli appiccare davanti all’Eterno, in faccia al sole, affinché l’ardente ira dell’Eterno sia rimossa da Israele".
Italian la nuova diodati
L’Eterno quindi disse a Mosè: »Prendi tutti i capi del popolo e falli uccidere ed impiccare davanti all’Eterno all’aperto, in pieno sole, affinché l’ardente ira dell’Eterno si allontani da Israele«.
italian
Il Signore disse a Mosè: "Prendi tutti i capi del popolo e fà appendere al palo i colpevoli, davanti al Signore, al sole, perché l`ira ardente del Signore si allontani da Israele".