Numbers 26:54 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Da’ maggiore eredità a chi è in maggior numero, e minore a chi è in minor numero; diasi a ciascuno eredità a ragione de’ suoi annoverati.
Italian 2014
Ciascuna tribù riceverà un territorio proporzionato ad essa: se una tribù è più numerosa dovrà entrare in possesso di un territorio più grande, se è più piccola, di un territorio meno esteso.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
A quelli che sono in maggior numero darai in possesso una porzione maggiore; a quelli che sono in minor numero darai una porzione minore; si darà a ciascuno la sua porzione secondo il censimento.
Italian CEI 2008
A chi è numeroso darai numerosa eredità e a chi è piccolo darai piccola eredità a ciascuno sarà data la sua eredità secondo il numero dei suoi censiti.
Italian IPN
A chi è grande aumenterai la sua eredità e a chi è piccolo diminuirai la sua eredità: secondo i loro recensiti, darai a ognuno la sua eredità.
Italian NR 1994
A quelli che sono in maggior numero darai in possesso una porzione maggiore; a quelli che sono in minor numero darai una porzione minore; si darà a ciascuno la sua porzione secondo il censimento.
Italian Riveduta
A quelli che sono in maggior numero darai in possesso una porzione maggiore; a quelli che sono in minor numero darai una porzione minore; si darà a ciascuno la sua porzione secondo il censimento.
Italian la nuova diodati
A quelli che sono in maggior numero darai in eredità una porzione maggiore; a quelli che sono in minor numero darai una porzione minore; si darà a ciascuno la sua porzione in base a quelli tra loro recensiti.
italian
A quelli che sono in maggior numero darai in possesso una porzione maggiore; a quelli che sono in minor numero darai una porzione minore; si darà a ciascuno la sua porzione secondo il censimento.