Numbers 29:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E offerite al Signore per olocausto, in soave odore, un giovenco, un montone, e sette agnelli di un anno, che sieno senza difetto;
Italian 2014
Offrirete al Signore, come sacrificio completo, un toro, un montone e sette agnelli di un anno, tutti senza difetti. Il Signore li accetterà volentieri.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e offrirete, come olocausto di odore soave all’Eterno, un giovenco, un montone, sette agnelli dell’anno che siano senza difetti,
Italian CEI 2008
e offrirete in olocausto di profumo gradito al Signore un giovenco un ariete sette agnelli dell’anno senza difetti.
Italian IPN
Presenterete al Signore, in olocausto di odore che placa, un toro giovane, un montone, sette agnelli di un anno, integri;
Italian NR 1994
e offrirete, come olocausto di profumo soave al SIGNORE, un toro, un montone, sette agnelli dell' anno, che siano senza difetti,
Italian Riveduta
e offrirete, come olocausto di soave odore all’Eterno, un giovenco, un montone, sette agnelli dell’anno che siano senza difetti,
Italian la nuova diodati
e offrirete come olocausto di odore soave all’Eterno, un torello, un montone e sette agnelli di un anno, che devono essere senza difetto,
italian
e offrirete in olocausto di soave profumo al Signore un giovenco, un ariete, sette agnelli dell`anno senza difetti;