Numbers 3:45 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Prendi i Leviti in luogo di tutti i primogeniti d’infra i figliuoli d’Israele; e il bestiame de’ Leviti in luogo del bestiame di essi; e sieno i Leviti miei. Io sono il Signore.
Italian 2014
"Conta a parte i leviti: essi apparterranno a me, al posto dei figli primogeniti del popolo d' Israele. Riserva a me anche il bestiame dei leviti, al posto dei primi parti del bestiame degli Israeliti. Io sono il Signore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
“Prendi i Leviti al posto di tutti i primogeniti dei figli d’Israele, e il bestiame dei Leviti al posto del loro bestiame; e i Leviti saranno miei. Io sono l’Eterno.
Italian CEI 2008
«Prendi i leviti al posto di tutti i primogeniti degli Israeliti e il bestiame dei leviti al posto del loro bestiame; i leviti saranno miei. Io sono il Signore.
Italian IPN
"Prendi i leviti al posto di ogni primogenito dei figli d' Israele e il bestiame dei leviti al posto del loro bestiame: miei saranno i leviti -- io sono il Signore. --
Italian NR 1994
«Prendi i Leviti al posto di tutti i primogeniti dei figli d' Israele e il bestiame dei Leviti al posto del loro bestiame; i Leviti saranno miei. Io sono il SIGNORE.
Italian Riveduta
"Prendi i Leviti in luogo di tutti i primogeniti dei figliuoli d’Israele, e il bestiame de’ Leviti in luogo del loro bestiame; e i Leviti saranno miei. Io sono l’Eterno.
Italian la nuova diodati
»Prendi i Leviti al posto di tutti i primogeniti dei figli d’Israele, e il bestiame dei Leviti al posto del loro bestiame; i Leviti saranno miei. Io sono l’Eterno.
italian
"Prendi i leviti invece di tutti i primogeniti degli Israeliti e il bestiame dei leviti invece del loro bestiame; i leviti saranno miei. Io sono il Signore.