Numbers 30:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
e il suo marito l’intende, e nel giorno stesso che l’avrà inteso, non ne le fa motto; i voti di essa, e le sue obbligazioni, con le quali si sarà obbligata sopra l’anima sua, saranno ferme.
Italian 2014
"Supponiamo ora che una ragazza faccia una promessa o si prenda un impegno in modo del tutto sconsiderato, e in seguito si sposi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
se il marito ne viene a conoscenza e il giorno che ne viene a conoscenza non dice nulla a proposito, i voti di lei saranno validi, e saranno validi gli impegni per i quali lei si è legata.
Italian CEI 2008
Se si sposa quando è legata da voti o da un obbligo assunto alla leggera con le labbra
Italian IPN
Se la donna apparterrà a un uomo, e ha su di sé i voti o si è legata a una promessa sconsiderata delle proprie labbra,
Italian NR 1994
(0030-8) se il marito viene a saperlo e il giorno che ne è informato non dice nulla, i voti di lei saranno validi e saranno validi gli impegni che lei ha assunto.
Italian Riveduta
se il marito ne ha conoscenza e il giorno che ne viene a conoscenza non dice nulla a questo proposito, i voti di lei saranno validi, e saranno validi gl’impegni per i quali ella si è legata.
Italian la nuova diodati
se il marito lo sa e il giorno che viene a saperlo non dice nulla in merito, i suoi voti rimarranno validi e rimarranno valide le obbligazioni a cui si è legata.
italian
Se si marita quando è legata da voti o da un obbligo di astensione assunto alla leggera con le labbra,