Numbers 30:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma, se nel giorno stesso che il suo marito l’avrà inteso, egli la disdice, egli annulla il suo voto ch’ella avea sopra sè, e la promessa fatta con le sue labbra, con la quale ella si era obbligata sopra l’anima sua; e il Signore le perdonerà.
Italian 2014
Se suo marito non le dice niente il giorno che lo viene a sapere, allora essa deve mantenere i suoi impegni.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma se il marito, il giorno che ne viene a conoscenza, le fa opposizione, egli annullerà il voto che lei ha fatto e la promessa che ha proferito alla leggera per la quale si è impegnata; e l’Eterno la perdonerà.
Italian CEI 2008
se il marito ne ha conoscenza e quando viene a conoscenza non dice nulla i voti di lei saranno validi e saranno validi gli obblighi da lei assunti.
Italian IPN
e suo marito sente, ma nel giorno in cui sente tace con lei, i suoi voti hanno valore, e validi sono i legami che si è presa.
Italian NR 1994
(0030-9) Ma se il marito, il giorno che ne viene a conoscenza, le fa opposizione, egli annullerà il voto che lei ha fatto, e la promessa che ha proferito alla leggera per la quale si è impegnata; e il SIGNORE gliela condonerà.
Italian Riveduta
Ma se il marito, il giorno che ne viene a conoscenza, le fa opposizione, egli annullerà il voto ch’ella ha fatto e la promessa che ha proferito alla leggera per la quale s’è impegnata; e l’Eterno le perdonerà.
Italian la nuova diodati
Ma se il marito, il giorno che viene a saperlo le si oppone, egli annullerà il voto che ella ha fatto e l’obbligazione contratta sconsideratamente con le proprie labbra; e l’Eterno la perdonerà.
italian
se il marito ne ha conoscenza e quando viene a conoscenza non dice nulla, i voti di lei saranno validi e saranno validi gli obblighi di astensione da lei assunti.