Numbers 32:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Perciocchè, se voi vi stornate di dietro a lui, egli seguiterà a lasciarlo nel deserto; e così farete perir tutto questo popolo
Italian 2014
Se ora vi allontanate dal Signore, egli prolungherà la permanenza d' Israele nel deserto, e così sarete la causa della rovina di questo popolo!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Perché, se voi vi sviate da lui, egli continuerà a lasciare Israele nel deserto, e voi farete perire tutto questo popolo”.
Italian CEI 2008
Perché se voi vi ritraete dal seguirlo il Signore continuerà a lasciarlo nel deserto e voi avrete causato la perdita di tutto questo popolo».
Italian IPN
perché, se vi distogliete da lui, lo farà ancora stare nel deserto e porterete alla perdizione tutto questo popolo".
Italian NR 1994
Perché se voi vi sviate da lui, egli continuerà a lasciare Israele nel deserto e voi farete perire tutto questo popolo».
Italian Riveduta
Perché, se voi vi sviate da lui, egli continuerà a lasciare Israele nel deserto, e voi farete perire tutto questo popolo".
Italian la nuova diodati
Perché se rifiutate di seguirlo, egli continuerà a lasciare Israele nel deserto, e voi farete perire tutto questo popolo«.
italian
Perché se voi non volete più seguirlo, il Signore continuerà a lasciarlo nel deserto e voi farete perire tutto questo popolo".