Numbers 32:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Edificatevi delle città per le vostre famiglie, e delle mandre per le vostre gregge, e fate ciò che vi è uscito della bocca.
Italian 2014
Costruite ora città fortificate per le vostre famiglie e recinti per i vostri greggi, ma non dimenticate di mantenere la vostra promessa!
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Costruite delle città per i vostri figli e dei recinti per le vostre greggi, e fate quello che la vostra bocca ha proferito”.
Italian CEI 2008
Costruitevi pure città per i vostri fanciulli e recinti per le vostre greggi ma fate quello che la vostra bocca ha promesso».
Italian IPN
Costruite dunque città per i vostri figli e recinti per le vostre pecore, ma fate quello che la vostra bocca ha promesso".
Italian NR 1994
Costruite dunque delle città per i vostri figli e dei recinti per le vostre greggi, ma fate quello che avete promesso».
Italian Riveduta
Edificatevi delle città per i vostri figliuoli e dei recinti per i vostri greggi, e fate quello che la vostra occa ha proferito".
Italian la nuova diodati
Costruite delle città per i vostri piccoli e dei recinti per le vostre greggi, e fate ciò che la vostra bocca ha proferito«.
italian
Costruitevi pure città per i vostri fanciulli e ovili per i vostri greggi, ma fate quello che la vostra bocca ha promesso".