Numbers 33:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Essi adunque si partirono di Rameses, nel primo mese, nel quintodecimo giorno del primo mese; i figliuoli d’Israele si partirono il giorno appresso la Pasqua, a mano alzata, alla vista di tutti gli Egizj,
Italian 2014
Il quindici del primo mese dell' anno, il giorno seguente la prima Pasqua, gli Israeliti lasciarono Ramses; partirono sotto gli occhi di tutti gli Egiziani come uomini liberi.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Partirono da Ramses il primo mese, il quindicesimo giorno del primo mese. Il giorno dopo la Pasqua i figli d’Israele partirono a testa alta, sotto gli occhi di tutti gli Egiziani,
Italian CEI 2008
Partirono da Ramses il primo mese il quindicesimo giorno del primo mese. Il giorno dopo la Pasqua gli Israeliti uscirono a mano alzata sotto gli occhi di tutto l'Egitto
Italian IPN
Partirono da Ramses nel primo mese, il 15 del mese del primo mese. Il giorno dopo la Pasqua, i figli d' Israele uscirono con mano alzata, sotto gli occhi di tutti gli Egiziani,
Italian NR 1994
Partirono da Raamses il primo mese, il quindicesimo giorno di quel mese. Il giorno dopo la Pasqua i figli d' Israele partirono a testa alta, sotto gli occhi di tutti gli Egiziani,
Italian Riveduta
Partirono da Rameses il primo mese, il quindicesimo giorno del primo mese. Il giorno dopo la Pasqua i figliuoli d’Israele partirono a test’alta, a vista di tutti gli Egiziani,
Italian la nuova diodati
Partirono da Rameses nel primo mese, il quindicesimo giorno del primo mese. Il giorno dopo la Pasqua i figli d’Israele partirono pieni di baldanza, sotto gli occhi di tutti gli Egiziani,
italian
Partirono da Ramses il primo mese, il quindici del primo mese. Il giorno dopo la pasqua, gli Israeliti uscirono a mano alzata, alla vista di tutti gli Egiziani,