Numbers 35:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Parimente, se lo percuote con una pietra da mano della qual possa morire, ed esso muore, egli è micidiale; del tutto facciasi morire quel micidiale.
Italian 2014
Se uno ha colpito un altro con una pietra che può causare la morte, egli è un assassino, e sarà condannato a morte.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
E se lo colpisce con una pietra che aveva in mano, adatta a causare la morte, e il colpito muore, quel tale è un omicida; l’omicida dovrà essere punito con la morte.
Italian CEI 2008
Se lo colpisce con una pietra che aveva in mano atta a causare la morte e il colpito muore quel tale è un omicida; l'omicida dovrà essere messo a morte.
Italian IPN
Se l' ha colpito con una pietra che aveva in mano, atta a dare la morte, e il colpito è morto, è un omicida e l' omicida sarà messo a morte.
Italian NR 1994
Se lo colpisce con una pietra che aveva in mano, atta a causare la morte, e il colpito muore, quel tale è un omicida; l' omicida dovrà essere punito con la morte.
Italian Riveduta
E se lo colpisce con una pietra che aveva in mano, atta a causare la morte, e il colpito muore, quel tale è un omicida; l’omicida dovrà esser punito di morte.
Italian la nuova diodati
E se lo colpisce con una pietra che aveva in mano, che può causare la morte, e il colpito muore, quel tale è un omicida; l’omicida sarà messo a morte.
italian
Se lo colpisce con una pietra che aveva in mano, atta a causare la morte, e il colpito muore, quel tale è un omicida; l`omicida dovrà essere messo a morte.