Numbers 7:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
E l’addussero davanti al Signore, cioè: sei carri coperti e dodici buoi; un carro per due di que’ principali, e un bue per uno; e offersero quelli davanti al Tabernacolo.
Italian 2014
Essi portarono in dono al Signore sei carri dotati di una copertura di riparo e sei paia di buoi: un carro ogni due capifamiglia e un bue per ciascuno, e li condussero davanti all' Abitazione.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
e la portarono davanti all’Eterno: sei carri coperti e dodici buoi; vale a dire un carro per due principi e un bue per ogni principe; e li offrirono davanti al tabernacolo.
Italian CEI 2008
Portarono la loro offerta davanti al Signore: sei carri coperti e dodici capi di bestiame grosso cioè un carro ogni due prìncipi e un bue ciascuno e li offrirono davanti alla Dimora.
Italian IPN
e portarono le loro offerte davanti al Signore: sei carri coperti e dodici buoi, un carro per due capi e un bue per uno. Li presentarono davanti alla dimora.
Italian NR 1994
e la portarono davanti al SIGNORE: sei carri coperti e dodici buoi; vale a dire un carro ogni due capi e un bue per ogni capo; e li offrirono davanti al tabernacolo.
Italian Riveduta
e la portarono davanti all’Eterno: sei carri-lettiga e dodici buoi; vale a dire un carro per due principi e un bove per ogni principe; e li offrirono davanti al tabernacolo.
Italian la nuova diodati
e portarono la loro offerta davanti all’Eterno: sei carri coperti e dodici buoi, un carro per ogni due principi e un bue per ognuno di essi; e li offrirono davanti al tabernacolo.
italian
e la portarono davanti al Signore: sei carri e dodici buoi, cioè un carro per due capi e un bue per ogni capo e li offrirono davanti alla Dimora.