Philippians 2:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Ma voi conoscete la prova d’esso; come egli ha servito meco nell’evangelo, nella maniera che un figliuolo serve al padre.
Italian 2014
Ma Timòteo, come sapete, ha dato buona prova di sé: come un figlio aiuta suo padre, egli ha collaborato con me alla diffusione del messaggio di Cristo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Ma voi lo conoscete per prova, poiché nella maniera che un figlio serve il padre egli ha servito con me la causa del Vangelo.
Italian CEI 2008
Voi conoscete la buona prova da lui data poiché ha servito il Vangelo insieme con me come un figlio con il padre.
Italian IPN
Voi conoscete la sua sperimentata virtù: come un figlio verso il padre, si è dedicato insieme a me al servizio del vangelo.
Italian NR 1994
Voi sapete che egli ha dato buona prova di sé, perché ha servito con me la causa del vangelo, come un figlio con il proprio padre.
Italian Riveduta
Ma voi lo conoscete per prova, poiché nella maniera che un figliuolo serve al padre egli ha servito meco nella causa del Vangelo.
Italian la nuova diodati
Ma voi conoscete la sua prova come ha servito con me nell’evangelo, come un figlio serve al padre.
italian
Ma voi conoscete la buona prova da lui data, poiché ha servito il vangelo con me, come un figlio serve il padre.