Philippians 4:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Io nol dico, perchè io abbia mancamento; perciocchè io ho imparato ad esser contento nello stato nel qual mi trovo.
Italian 2014
Non dico questo perché mi trovi in miseria; ho imparato infatti a bastare a me stesso in ogni situazione.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Non lo dico perché io mi trovi in bisogno, poiché ho imparato a essere contento nello stato in cui mi trovo.
Italian CEI 2008
Non dico questo per bisogno perché ho imparato a bastare a me stesso in ogni occasione.
Italian IPN
Io non parlo spinto dal bisogno: ho imparato infatti a bastare a me stesso in qualunque condizione mi trovi.
Italian NR 1994
Non lo dico perché mi trovi nel bisogno, poiché io ho imparato ad accontentarmi dello stato in cui mi trovo.
Italian Riveduta
Non lo dico perché io mi trovi in bisogno; giacché ho imparato ad esser contento nello stato in cui mi trovo.
Italian la nuova diodati
Non lo dico perché sia nel bisogno, poiché ho imparato ad essere contento nello stato in cui mi trovo.
italian
Non dico questo per bisogno, poiché ho imparato a bastare a me stesso in ogni occasione;