Proverbs 10:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Come il turbo passa via di subito, così l’empio non è più; Ma il giusto è un fondamento perpetuo
Italian 2014
Viene la tempesta e spazza via il malvagio, il giusto è come una costruzione ben salda.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Come tempesta che passa, l’empio non è più, ma il giusto ha un fondamento eterno.
Italian CEI 2008
Passa la bufera e l’empio non c’è più, il giusto invece resta saldo per sempre.
Italian IPN
Passa l' uragano e l' empio non c' è più, il giusto invece resta saldo in eterno.
Italian NR 1994
Come tempesta che passa, l' empio non è più, ma il giusto ha un fondamento eterno.
Italian Riveduta
Come procella che passa, l’empio non è più, ma il giusto ha un fondamento eterno.
Italian la nuova diodati
Quando passa la tempesta, l’empio non è piú, ma il giusto ha un fondamento eterno.
italian
Al passaggio della bufera l`empio cessa di essere, ma il giusto resterà saldo per sempre.