Proverbs 13:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Chi risparmia la sua verga odia il suo figliuolo; Ma chi l’ama gli procura correzione per tempo
Italian 2014
Chi non usa il bastone non ama suo figlio, ma chi l' ama si affretta a rimproverarlo.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Chi risparmia la verga odia suo figlio, ma chi lo ama, lo corregge per tempo.
Italian CEI 2008
Chi risparmia il bastone odia suo figlio, chi lo ama è pronto a correggerlo.
Italian IPN
Chi risparmia il bastone odia il proprio figlio, chi lo ama prodiga la disciplina.
Italian NR 1994
Chi risparmia la verga odia suo figlio, ma chi lo ama, lo corregge per tempo.
Italian Riveduta
Chi risparmia la verga odia il suo figliuolo, ma chi l’ama, lo corregge per tempo.
Italian la nuova diodati
Chi risparmia la verga odia il proprio figlio, ma chi lo ama lo corregge per tempo.
italian
Chi risparmia il bastone odia suo figlio, chi lo ama è pronto a correggerlo.