Proverbs 16:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il savio di cuore sarà chiamato intendente; E la dolcezza delle labbra aggiugnerà dottrina
Italian 2014
Chi giudica con saggezza può essere stimato intelligente; più sono dolci le parole, più sono persuasive.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Il saggio di cuore è chiamato intelligente, la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.
Italian CEI 2008
Chi è saggio di cuore è ritenuto intelligente; il linguaggio dolce aumenta la dottrina.
Italian IPN
Chi è saggio di cuore è proclamato intelligente e la dolcezza delle labbra aumenta il valore.
Italian NR 1994
Il saggio di cuore è chiamato intelligente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.
Italian Riveduta
Il savio di cuore è chiamato intelligente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.
Italian la nuova diodati
Il saggio di cuore sarà chiamato prudente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.
italian
Sarà chiamato intelligente chi è saggio di mente; il linguaggio dolce aumenta la dottrina.