Proverbs 16:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Meglio vale chi è lento all’ira, che il forte; E meglio vale chi signoreggia il suo cruccio, che un prenditor di città
Italian 2014
Chi è paziente è più di un eroe, chi domina se stesso è più di un conquistatore.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
Chi è lento all’ira vale più del prode guerriero; chi ha autocontrollo vale più di chi espugna città.
Italian CEI 2008
è meglio la pazienza che la forza di un eroe, chi domina se stesso vale più di chi conquista una città.
Italian IPN
è meglio un uomo lento all' ira che un eroe, e chi domina il suo spirito val più di chi conquista una città.
Italian NR 1994
Chi è lento all' ira vale più del prode guerriero; chi ha autocontrollo vale più di chi espugna città.
Italian Riveduta
Chi è lento all’ira val più del prode guerriero; chi padroneggia sé stesso val più di chi espugna città.
Italian la nuova diodati
Chi è lento all’ira val piú di un forte guerriero, e chi domina il suo spirito val piú di chi espugna una città.
italian
Il paziente val più di un eroe, chi domina se stesso val più di chi conquista una città.