Proverbs 18:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Italian 1885 (Diodati Bibbia 1885)
Il presente dell’uomo gli fa far largo, E lo conduce davanti a’ grandi
Italian 2014
A chi dà bustarelle si spalanca ogni porta: è introdotto alla presenza dei potenti.
Italian 2020 (La Sacra Bibbia Versione Riveduta 2020 (R2))
I regali che uno fa gli aprono la strada e gli danno accesso ai grandi.
Italian CEI 2008
Il dono che l’uomo fa gli spiana la via e lo introduce alla presenza dei grandi.
Italian IPN
Il dono dell' uomo tutto gli spalanca e alla presenza dei grandi lo conduce.
Italian NR 1994
I regali che uno fa gli aprono la strada e gli danno accesso tra i grandi.
Italian Riveduta
I regali che uno fa gli apron la strada e gli dànno adito ai grandi.
Italian la nuova diodati
Il regalo dell’uomo gli apre la strada e lo porta alla presenza dei grandi.
italian
Il dono fa largo all`uomo e lo introduce alla presenza dei grandi.